W sumie mam jak wiekszosc i gardze polskim dubbingiem. Po czesci bierze sie to tez stad, ze jego wymog kojarzy mi sie z typami co sie angielskiego nie potrafili w szkole nauczyc (albo nie mieli) i zawsze placza, ze nie wiedza o co chodzi. Powinienem byc chyba bardziej wyrozumialy. I jak do tej pory potrafilem powiedziec, ze jedyny dobry dub byl w Baldurze pierwszym to w sumie w temacie przypomnieliscie mi, ze w Larry 7 i Warcraft 3 tez byl niezly.
No, to 3. Mozna zamykac.