Co Ty opowiadasz za farmazony, że tylko BG1, jak następne gry na IE były jeszcze lepsze pod tym względem i miały dużo większy rozmach?
Dublaż do BG1 + dodatek i BG2 + dodatek, a potem Tormenta to są najlepsze dublaże w historii gier video w Polsce. W tych grach teatralność ma sens, a wszystkie 3 są uważane za lepsze niż oryginał. Wtedy imo było łatwiej, bo nie miałeś lip synca i innych pierdól, które dała animacja 3D. Nikt w tamtych czasach nie grał w RPGi po angielsku (voice acting), jak nie musiał. Krzysztof Kolberger jako Jon Irenicus ma po dziś dzień setki tysięcy wyświetleń na Youtube do swoich monologów.
Zgadzam się tylko z tym, że teraz jest trudniej przez animacje twarzy i ogólnie potencjał aktorski raczej spadł, ale akurat do BG3 to pasowałoby jak ulał, bo cała gra jest mocno teatralna.
Trzeba się cieszyć, że są napisy, w ostatnich grach Lariana przy Divinity wychodziły one po czasie, a tutaj były już w early access.
Główni źli prezentują się znakomicie, to trzeba przyznać, dobra ekipa .