a ja krotko i na temat
oglądałem Shrek'a (bajkę) po 100 razy, a może i więcej.. i po tym wszystkim, co tam usłyszałem nie wyobrażam sobie, ze miałby go teraz oglądać w oryginalnym ang. dubbingu. bynajmniej. tak, przyzwyczaiłem sie do Stuhr'a i innych i to jest piękne, bo robotę, którą tam wykonali nie zapomnę, ani myślę.
po 2.. co do tego to nie jestem pewien, ale pamiętam, ze kod gry Duke Nukem: Forever, byl kończony po kilka razy w jakimś tam stopniu, a następnie kasowany i tak w kółko Macieju, az nagrali podkład głosowy, który to byl nagrywany z kartki i wszystko wyszło super(jest gdzieś filmik na ppe).
tak wiec, dla chcącego nic trudnego.