Skocz do zawartości

Hotatu no Nikki


Daffy

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano (edytowane)

japonska wariacja stick in the man, limbo i murasaki baby, sterujemy swietlikiem i musimy przeprowadzic dziewczynke bezpiecznie do wyjscia w tym pelnym niebezpieczenstw swiecie majac do dyspozycji dwa wymiary - realny i swiata cieni

 

Hotaru_Screenshots-3.jpg?57efa4

htol-niq-hotaru-no-nikki-20143201169_14.

htol-niq-hotaru-no-nikki-20143201169_10.

htoL-NiQ-Hotaru-no-Nikki-1.jpg

 

ps. w tytule tematu wkradl sie chochlik - hotaru ma byc - prosilbym modow o poprawienie

Edytowane przez Ficuś
  • Odpowiedzi 12
  • Dodano
  • Ostatniej odpowiedzi

Top użytkownicy w tym temacie

Top użytkownicy w tym temacie

  • 1 miesiąc temu...
Opublikowano

oficjalno potwierdzono lokalizacje!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

bedzie sie to nazywac Firefly’s Diary

 

btw kypq chyba sciagal japonca - jak wrazenia? warto?

Opublikowano

Będzie krótko - nie warto.

Gra ma wielką fundamentalną wadę - zepsute sterowanie i złe projekty poziomów. O ile 1 można przeboleć bo do prostej eksploracji czy przesuwania skrzynek/przełączania dźwigni się nadaje, to do robienia precyzyjnych manewrów już nie.  Zasłanianie sobie obrazu podczas tego:

ibm1xpFfJyz3XC.jpg

 

nie jest dobrym pomysłem. Dotknięcie tego czarnego przez świetlika kończy się jego zgonem :( . Podobno na dniach ma być patch dodający analogi do sterowania , ale na dziś dzień gra jest nie grywalna. Sterowanie przez dotyk jest okropne.

 

Odnośnie tłumaczenia to -  przetłumaczenie 10 pozycji w menu i 4 linijek dialogowych( tutorialowych) to niezłe wyzwanie skoro tyle czasu im potrzeba.

Opublikowano

 

Odnośnie tłumaczenia to -  przetłumaczenie 10 pozycji w menu i 4 linijek dialogowych( tutorialowych) to niezłe wyzwanie skoro tyle czasu im potrzeba.

 

no wiesz, tłumaczenie to jedno, ale jest jeszcze wiele spraw wydawniczych.

Opublikowano

 

 

Odnośnie tłumaczenia to -  przetłumaczenie 10 pozycji w menu i 4 linijek dialogowych( tutorialowych) to niezłe wyzwanie skoro tyle czasu im potrzeba.

 

no wiesz, tłumaczenie to jedno, ale jest jeszcze wiele spraw wydawniczych.

 

 

Np. wytłaczanie kartów, pakowanie do pudełek i przewóz do sklepów :P .

Rating dostajesz w 2 tygodnie. 

  • 4 tygodnie później...
  • 6 miesięcy temu...

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...