Skocz do zawartości

Polonizacje


Polonizacje  

49 użytkowników zagłosowało

  1. 1. Mając wybór języka gry, preferuję

    • wersję anglojęzyczną (oryginalną)
    • polskie napisy i oryginalny dubbing
    • pełną polonizację z polskim dubbingiem


Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

W 90 % przypadków wybieram angielską ścieżkę i angielskie napisy, czasem zdarzy się zagrać z napisami PL, natomiast polski dubbing odpalam tylko i wyłącznie z ciekawości, na kilka minut, jeśli w ogóle Jak bardzo profesjonalny by on nie był, zawsze pozostanie czymś nienaturalnym, oderwanym od oryginalnej gry aktorskiej, przecież dana osoba nie przypadkowo została wybrana przez twórców do odgrywania jakiejś roli. Patrząc na sprawę z perspektywy innych odbiorców : napisy powinny być już absolutnym minimum przy oficjalnej dystrybucji gry, natomiast dubbing na pewno zachęci do sięgnięcia po tytuł jakiś odsetek osób.

  • Odpowiedzi 33
  • Dodano
  • Ostatniej odpowiedzi

Top użytkownicy w tym temacie

Top użytkownicy w tym temacie

Opublikowano

Widzmina też ogrywałeś bez PL dubu?

 

Ja w sumie z dubbngiem to grałem w Wiedźmina i platformówki. Czasami dub PL zostawiam na 2 przejście (choć i tak prawie nigdy tego nie robię).

 

Ktoś tu pisał wcześnie że Sony robi dobre dubby, że Boberek itp. No okey nie jest źle ale i tak jest to kilka razy za oryginałem.

 

Jest jeszcze inna kwestia lipy pełnej polonizacji. Ktoś kto ma dobry sprzęt audio (np autoklasyka) bardzo często dostaje gorsze efekty audio przeztrzenngo jak wybierze pełną polską wersję.

Gość _Be_
Opublikowano

No własnie to jest najczęściej widoczne w grach filmowych chociażby jak The Last of Us gdzie nie dość, że w polskiej wersji lip sync się nie zgadza to w oryginalnej wersji aktorzy grali te scenki a nie tylko podkładali głosy jak to wypada w wersji polskiej. Do tego kompletnie wytrąca mnie z immersji jak w grze pod kolesia dajmy z Teksasu z akcentem głos podkłada polak no kompletnie tego nie kupuje. 

Opublikowano

Ileż można wałkować ten temat? Idealne rozwiązanie już podano - w polskim wydaniu Until Dwan można grać w dowolnej konfiguracji (PL napisy + PL głosy / ANG napisy + PL głosy / PL napisy + ANG głosy / ANG napisy + ANG głosy). Wszystkie możliwości na jednej płytce. Amatorzy drętwego dubbingu oraz sympatycy oryginalnej wersji językowej w pełni usatysfakcjonowani.

Opublikowano

A wiecie, że niektórzy blacharze, nie wiedzą jak zmieniać język gry na konsoli?

Ktoś tam z pewnej redakcji się wkurzał, że kupił Uncharted 3 i ma z dubbingiem, a chciałby po angielsku. A wystarczały zmienić język menusów w konsoli na angielski...

Opublikowano

Przecież w Uncharted 3 można było zmieniać język dowolnie w każdym wariancie z menu gry.

 

Wezyr ja tam byłem kilka razy w Włoszech i za cholerę nie mogę przyzwyczaić się do dubbingowanych filmów i seriali.

Opublikowano

 

 

tylko napisy

 

wszelki dubbing czy lektory są ułomne względem oryginału, szczerze to w ogóle się dziwię twórcom gier dopuszczają możliwość sprofanowania części artystycznej ich gier. Nie po to w reżyserzy i designerzy prowadzą castingi, tworzą mo-capy by potem zastąpić taką osobę polskim odpowiednikiem, gdzie decydentem są polscy marketingowcy kierujący sie jedynie medialnością nazwiska.

w filmach też sie dziwisz dubbingom?
Dokładnie tylko napisy. Do filmów ewentualnie dobry lekto (Knapik <3). Tak w ogóle była kiedyś jakaś gra z lektorem?
miałem 5 lat gdy ojciec dostał robote w UK, tam mieszkałem do15 roku życia. Ang jest dla mnie jak polski oglądam wiec tylko ang wersję (wyjątek animacje)

 

Ale to was zdziwi: abstrakcja jest dla mnie czytanie napisów. Gdy oglądam nieanglojezyczny film siegam po wersje z lektorem.

Opublikowano

Widzmina też ogrywałeś bez PL dubu?(...)

 

Jeśli mnie pytałeś : nie grałem w żadnego Wieśka, ale zdecydowałbym się rzecz jasna na granie z polską ścieżką. No ale to wyjątek, zresztą nie mam zbyt często okazji grać w polskie produkcje, a chyba mało która aż tak mocno stawia na nasz język (pamiętam, jak wychodził Painkiller na Xa i było zdziwko, jak to tak, polska gra, a nawet napisów PL nie miała, no ale to inne czasy, X bez oficjalnej dystrybucji w kraju xd).

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...