Skocz do zawartości

BoJack Horseman - Netflix

Featured Replies

Opublikowano

Character actress Margo Martindale -> aktorka serialowa Bożena Dykiel

 

 

 

ja zabijam dzieci, dzieci to są dla mnie śmieci

płód się we mnie kręci, zaraz jak obcy wyleci

dorwać płód, H W D Płód, pif paf, waszka G

  • Odpowiedzi 262
  • Wyświetleń 20,2 tys.
  • Dodano
  • Ostatniej odpowiedzi

Top użytkownicy w tym temacie

Most Popular Posts

Opublikowano

Oni serio przełożyli Kill that fetus na polski, właśnie odpaliłem na netfliksie.

 

 

Ahahaha.

Edytowane przez ragus

Opublikowano

nie mam nic do dubbingu, bardziej do aktorów wcielających się w postacie, jakoś ci polscy voice aktorzy totalnie bez ikry ;/ te same głosy chyba od 30 lat słysze i brzmią tak samo xd na szczęście serial jest na tyle wybitny że można raz obejrzeć po ang i raz po polsku. 

uwaga spoiler 3 sezonu: ale to tylko piosenka xd

https://www.youtube.com/watch?v=k3MKSqUTr-A

 

polska wersja bardziej mi wpada w ucho xd ale Diane, Peanutbutter, Todd  brzmią lepiej w wersji angielskiej imo

Opublikowano

 

 

polska wersja bardziej mi wpada w ucho

 

hory człowiek

 

Już za samą zebrę polska wersja jest dyskwalifikowana.

Opublikowano

zebra najlepsza!!! XD

Opublikowano

Ja oglądałem po polsku, też uważam że aktorzy dobrze się spisali. Obie wersje mają swoje zalety, nie hejtowałbym jednak polskiego dubbingu tylko dlatego że jest polskim dubbingiem. Aktorzy przynajmniej są charakterystyczni. NIemcy to mają dubbingi, wszystkie brzmią jak przesłuchania gestapo:

 

https://www.youtube.com/watch?v=D-SPRCQAb9E

 

A ten odcinek o aborcji jest mega dobry, ile tam gagów, że nie mogłem przestać się śmiać.

Peanutt który mówi żeby przestali śpiewać, bo serio boi się tych wystrzałów ;)

 

Opublikowano

Orzech masz doborowe towarzystwo. Teraz musisz obejrzeć 2 razy po angielsku, żeby zmyć brud.

 

Gościnne występy gwiazd Holywoo, które podkładają głosy pod rysowane wersje swoich odpowiedników, Todd wyglądający tak:

 

Jesse-Pinkman.jpg

 

morze gier słownych, których nie przełożysz na polski bez uszczerbku, ale mimo to polski przekład super xd.

Edytowane przez ragus

Opublikowano

No tez sobie nie wyobrazam przelozenia tego wszystkiego w dubbingu z zachowaniem sensu i humoru.

Koncze 2. sezon i jest wybornie :banderas:

Opublikowano

probowalem to ogladac, ale serial za bardzo przypomina moje zycie. ;/

Opublikowano
lY1bYGi.png
Opublikowano

W dniu wczorajszym zostałem zredefiniowany przez pierwszy sezon.

Kolejne są równie dobre?

Opublikowano

W dniu wczorajszym zostałem zredefiniowany przez pierwszy sezon.

Kolejne są równie dobre?

 

Trzeci jest najlepszy, ale drugi momentami trochę nuży. Tak czy siak enjoy. 

Opublikowano

Zaraz 4 sezon. <3

Opublikowano

Troche się denerwuje bo wiem co mnie spotka.

 

Małe pytanie, bardzo delikatnie je ujmę:

 

- czy  1 odcinek 1 sezonu jest bardzo  reprezentatywny, i  wskazuje sposób prowadzenia akcji, flashbacki,  humor itd. przyszlych odcinkow?

Edytowane przez milan

Opublikowano

Oglądaj dalej, nie pożałujesz, mi też po pierwszym średnio podeszlo

Opublikowano

Mnie po pilocie bardzo podeszło.

Jak wciągnę 3 sezon Twin Peaks, to chyba biorę się za BoJacka.

Opublikowano

Pilot to straszne go.wno ale dam jeszcze szanse 2 odcinkom bo mam jeszcze optymistyczne podejście i dziwne by bylo by tylu sie mylilo

Opublikowano

Być może jesteś bardziej man than a horse

Opublikowano

Pierwsze odcinki to bardzo płytki humor z delikatną nutą dekadencji. Musisz oglądać do momentu, aż wszystko zacznie się pyerdolić. I nie chodzi mi tu o łóżko.

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

Ostatnio przeglądający 0

  • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.