Mikołaj 348 Opublikowano 28 czerwca 2017 Opublikowano 28 czerwca 2017 (edytowane) Mikołaj Stroiński autor muzyki do Wiedźmina 3 zameldował się w siedzibie Netflixa.https://naekranie.pl/aktualnosci/autor-muzyki-do-wiedzmina-3-w-siedzibie-netflixa-co-to-moze-oznaczac-2012791 Edytowane 28 czerwca 2017 przez Mikołaj 1 Cytuj
Mikołaj 348 Opublikowano 28 czerwca 2017 Opublikowano 28 czerwca 2017 Myślę, że gdyby Przybyłowicz nie był zajęty Gwintem/Cyberpunkiem to by też go tam porwali. Cytuj
McDrive 3 098 Opublikowano 28 czerwca 2017 Opublikowano 28 czerwca 2017 Oni na bank wielu ludzi od gry ściągną do siebie. Cytuj
MEVEK 3 513 Opublikowano 29 czerwca 2017 Opublikowano 29 czerwca 2017 I razem z sapkiem posadzą ich w jednym pokoju xD Cytuj
Shankor 1 614 Opublikowano 29 czerwca 2017 Opublikowano 29 czerwca 2017 Pijanych nie wypuszczają do samolotu. Będzie wideo-konferencja z pokoju wnuczka sapka. Cytuj
Figuś 21 173 Opublikowano 9 grudnia 2017 Opublikowano 9 grudnia 2017 Cytat Trwają prace nad wysokobudżetowym serialem The Witcher opartym na książkach Andrzeja Sapkowskiego z serii Wiedźmin. Showrunnerem serialu The Witcher będzie Lauren Schmidt Hissrich. Zajmie się ona realizacją serialu w oparciu o książki Andrzeja Sapkowskiego. Znana jest z pracy scenarzystki i współproducentki wykonawczej przy serialach The Defenders, Daredeviloraz Power. Była też w ekipie scenarzystów serialu Prezydencki poker. W ekipie producentów są także Sean Daniel, Jason Brown, Tomasz Bagiński (ma też wyreżyserować przynajmniej jeden odcinek) oraz Jarosław Sawko z Platige Image. Na razie nie wiadomo, kto zagra tytułową rolę. Gdy jednak zatrudniono prowadzącą producent wykonawczą, scenariusze oraz casting to następne etapy, o których powinniśmy usłyszeć. https://naekranie.pl/aktualnosci/kto-stworzy-serial-wiedzmin-netflix-oglasza-producentke-2682039 Cytuj
Mikołaj 348 Opublikowano 21 stycznia 2018 Opublikowano 21 stycznia 2018 (edytowane) Powstający dla platformy Netflix serial „Wiedźmin” nabiera coraz wyraźniejszych kształtów. W tym tygodniu zakończono prace nad scenariuszem pierwszego odcinka. Lauren S. Hissrich - producentka projektu - opublikowała na swoim Twitterze zdjęcie prezentujące fragment ostatniej strony skryptu pilotażowego epizodu adaptacji. Oczywiście nie ujawniła żadnych konkretnych szczegółów. Jakiś czas temu zdradziła, że serial o przygodach Geralta z Rivii znajduje się na bardzo wczesnym etapie prac. Przed twórcami długa droga, ponieważ nie rozpoczęto jeszcze przesłuchań aktorów do poszczególnych ról. Hissrich jest nie tylko producentką wykonawczą telewizyjnego „Wiedźmina”, ale także tak zwanym showrunnerem, odpowiedzialnym za całokształt projektu. Na początku roku zajmowała się przygotowaniem dokumentu zawierającego najważniejsze informacje na temat wiedźmina EUROGAMER.PL Edytowane 21 stycznia 2018 przez Mikołaj Cytuj
Plugawy 3 685 Opublikowano 22 stycznia 2018 Opublikowano 22 stycznia 2018 Coś czuje, że będzie wielkie (pipi) z tego serialu. Sapkowski całkowicie się od niego odcina i w dodatku mówi, że "Adaptacja i oryginał nigdy nie będą identyczne. Nigdy. Adaptacja musi być wykonana za pomocą osoby, która się na tym zna." Więc albo miał dostać za mało kasy za swoje konsultacje przy serialu i/lub nie mógł się porozumieć z tą babą, która się nim zajmuje. Może ich wizja zbytnio się różniła od siebie, co nie wróży zbyt dobrze serialowi. Zresztą wystarczy spojrzeć czym ta Pani się zajmowała "Defenders" i inne gnioty. Poza tym wiedźmin powinien byc +18 a na 100% w najlepszym wypadku będzie od 16lat. 2 Cytuj
Shankor 1 614 Opublikowano 22 stycznia 2018 Opublikowano 22 stycznia 2018 To, że Sapkowski się odcina to akurat dobra informacja, od gier też się odcina. Ja się dużo nie spodziewam, w najlepszym wypadku będzie to poziom Wikingów, w najgorszym i tak będzie lepiej niż polska produkcja. Wiedźmin mocno opiera się na słowiańskich motywach i tu szukałbym największych wątpliwości co do wierności z książkami. Cytuj
Moldar 2 249 Opublikowano 22 stycznia 2018 Opublikowano 22 stycznia 2018 Sapek to kiedykolwiek interesował się jakąś adaptacją? No właśnie, ma wyrąbane, więc akurat tego bym w ogóle nie brał pod uwagę. Cytuj
Farmer 3 272 Opublikowano 22 stycznia 2018 Opublikowano 22 stycznia 2018 Z punktu gracza netflixowego Wiedźmina będzie się ciężko oglądać. Nie uświadczymy tego naszego słowiańskiego klimatu, a to się też przekłada na język ojczysty. To chyba byłaby pierwsza pozycja jaką z chęcią oglądałbym z polskim dubbingiem. No chyba, że zatrudnią Rozenka Oczywiście życzę serialowi jak najlepiej. Cytuj
Masorz 13 197 Opublikowano 22 stycznia 2018 Opublikowano 22 stycznia 2018 Ino Żebrowski w dubbingu Geralta. Cytuj
dee 8 808 Opublikowano 2 lutego 2018 Opublikowano 2 lutego 2018 Jakie zaoranie tych wszystkich miłosników słowiańszczyzny i tradycyjnych wartości w uniwersum Wiedźmina https://fanbojizycie.wordpress.com/2018/02/01/w-sumie-to-rozumiem-czemu-sapkowski-pije/ 1 1 Cytuj
golab 1 670 Opublikowano 2 lutego 2018 Opublikowano 2 lutego 2018 popieram, zawsze mnie rozpierdalało gadanie o słowiańskości wiedźmina, w gierkach jest tyle słowiańskości, co kot napłakał Cytuj
Plugawy 3 685 Opublikowano 4 lutego 2018 Opublikowano 4 lutego 2018 Boże większego bólu dupy to długo nie czytałem, raka to można dostać od takich pier.dol. 2 Cytuj
Farmer 3 272 Opublikowano 5 lutego 2018 Opublikowano 5 lutego 2018 W dniu 2.02.2018 o 19:09, golab napisał: popieram, zawsze mnie rozpierdalało gadanie o słowiańskości wiedźmina, w gierkach jest tyle słowiańskości, co kot napłakał Trochę to ogólnikowe. I żeby była jasność: piszę o gierce nie o książkach. Wiele aspektów przemawia za słowiańskim wydźwiękiem trzeciej odsłony. Bestiariusz czerpie dużo nie tylko z mitów, legend z różnych krajów jak i potworów z D&D na którym opiera się jakiś inny artykuł, już nie pamiętam jaki. Leszy, Południce, Utopce czy nawet bożątka mają swoje korzenie właśnie w podaniach słowiańskich. Jakby jednak nie patrzeć wszystkie potwory to po prostu wariacje tej samej grupy stworzeń. W innych częściach świata są inaczej nazywane, posiadają inne zdolności. Jednak nie tylko stwory mają cechy słowiańskiego kultu. Obrządki czy zwyczaje jak np. Dziady lub wszelkie formy czczenia przyrody są również nacechowane znakiem Słowian. Tutaj również może paść stwierdzenie, że przecież na całym świecie są udokumentowane bliskoznaczne zwyczaje, a które są starsze od słowiańskich. I jest to prawda wszak wiele tych obrzędów przywędrowało z innych krajów wraz z migracją ludności jednak gra kładzie spory nacisk właśnie na te typowo słowiańskie elementy . Zresztą wystarczy spojrzeć na świat przedstawiony w Wiedźminie. Lasy, pola, zagajniki... Tylko miastowy nie odnalazłby bliskości tych terenów wśród okolicznych krajobrazów zza okna. Sam język to kwestia do sporej dyskusji ale niech za przykład posłuży fakt, że zdecydowana większość preferuje język polski w dialogach. Co w przypadku gier jest często wyjątkiem. Jeśli to nic nie znaczy to ja nie wiem. Naleciałości słowiańskiego klimatu jest dużo w Wiedźminie 3 co zresztą sami twórcy przyznają trzeba mieć też na uwadze, że mówiąc słowiański nie ma się na myśli samej Polski ale prawie całej centralnej i wschodniej Europy. 2 1 Cytuj
Shankor 1 614 Opublikowano 5 lutego 2018 Opublikowano 5 lutego 2018 Dla mnie Wiedźmin to przede wszystkim przaśność, tak właściwa dla naszego regionu. 1 Cytuj
Sebas 1 577 Opublikowano 7 lutego 2018 Opublikowano 7 lutego 2018 Mnie w drugą stronę. Rozwalaja argumenty typu "No jaka słowiańskość, dżinn jest. To arabskie jest." Mozesz mieć typie elementy z innych kultur, możesz mieć nawet cały świat przedstawiony zupełnie obcy. Liczy się jakimi oczami jest to widziane, interpretowane i składane w całość. Film Błędny Rycerz widział? Jest to do bólu amerykański film a nie przypominam sobie rycerzy odwiedzających Indian. Nie jest to element ich historii, oni wkuwają daty wszystkich starć wojny secesyjnej w szkole bo ich kraj ma ledwo ponad 200 lat. 1 Cytuj
SlimShady 3 384 Opublikowano 7 lutego 2018 Opublikowano 7 lutego 2018 To było typowo napisane, żeby wsadzić kij w mrowisko. Od groma jest w tych grach słowiańskości, oprócz tego co wyżej to choćby Balladyna, pieśni ludowe. Takie dorabianie (pipi)e uszu, żeby fani Wiedźmina wyszli z pochodniami. https://www.youtube.com/watch?v=Rz8CJ6XgSCc A tutaj przykład pięknej arabsko-germańskiej pieśni. W co drugiej grze taką można usłyszeć. Cytuj
selene 3 367 Opublikowano 27 lutego 2018 Opublikowano 27 lutego 2018 Czekam niecierpliwie, chociaż wiem, że będzie z tego kolorowa action-hero bijatyka fantasy z płytkimi charakterami i żartami w co drugim zdaniu. I bez cycków. Cytuj
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.