giger_andrus 3 092 Opublikowano 6 kwietnia 2021 Opublikowano 6 kwietnia 2021 Są dwa zakończenia. Decydujesz przed końcem gry. Wcześniejsze wybory to raczej kosmetyka. Cytuj
Wertypa 0 Opublikowano 10 kwietnia 2021 Opublikowano 10 kwietnia 2021 Potrzebuję 3 osoby, które byłyby chętne przejść wszystkie 3 rozdziały w trybie inwazji. Co prawda udało mi się przejść 1 z jakąś randomową ekipą, ale na resztę nie mieli ochoty. Zainteresowanych serdecznie zapraszam - lolerkoster321 Cytuj
Elitesse 380 Opublikowano 12 kwietnia 2021 Opublikowano 12 kwietnia 2021 Wróciłem do gry po długiej przerwie. Zacząłem grać jakoś w październiku/listopadzie (jak jeszcze nie było trybu multi) ale dużo zapomniałem z sterowania, fabuły więc gram od nowa ale teraz na większym poziomie trudności. Z tego co pamiętam to wcześniej u bajarza legend mogłem zdobyć specjalny atak po wykonaniu misji pobocznej. Teraz jest tam tryb multi. Co muszę zrobić aby zdobyć ten specjalny atak? Przeszedłem jedną drobną część (rozegrałem mecz) mówiącą o bliźniakach i nic nie dostałem. Grałem w tą część za pierwszym podejściem jak wprowadzili tryb multi i już ją wcześniej zaliczyłem. Muszę przyjść wszystkie te części z opowieści aby dostać ten specjalny atak czy to jakoś inaczej działa? Cytuj
Square 8 608 Opublikowano 11 maja 2021 Opublikowano 11 maja 2021 Tylko pięć baniek w rok? Spodziewałem się więcej. Cytuj
Hendrix 2 731 Opublikowano 11 maja 2021 Opublikowano 11 maja 2021 Yeti wrzucił tweeta z listopada 2020 xDDDD 2 Cytuj
Square 8 608 Opublikowano 1 czerwca 2021 Opublikowano 1 czerwca 2021 Pany, krótka piłka: angielski czy japoński Jin? Cytuj
Hendrix 2 731 Opublikowano 1 czerwca 2021 Opublikowano 1 czerwca 2021 Angielski imo, to jest oryginalny język gry, cały lip sync jest zrobiony pod to, wszyscy aktorzy też są w zasadzie z Ameryki Północnej. Jeśli jednak lip sync nie drażni, to japoński dub też jest na bardzo wysokim poziomie. 1 1 Cytuj
Kmiot 13 675 Opublikowano 1 czerwca 2021 Opublikowano 1 czerwca 2021 Ja grałem na japońskim i poza chybionym lip-sync (o którym wspomina Hendrix, ale osobiście mnie nie drażnił), to minusem jest, że wciąż trzeba śledzić napisy (scenki, fragmenty podrózy w towarzystwie, itd.). Chyba że rozumiesz japoński ze słuchu, to wtedy nie musisz, cnie? 1 Cytuj
SebaSan1981 3 591 Opublikowano 1 czerwca 2021 Opublikowano 1 czerwca 2021 Angielski zdecydowanie lepszy, voice acting i dublaż są na bardzo dobrym poziomie. Jina słucha się z przyjemnością. Próbowałem chwilę z japońskim ale jednak to nie to, non stop trzeba się skupiać na paskach tekstu aby kumać fabułę. 1 Cytuj
Plugawy 3 685 Opublikowano 1 czerwca 2021 Opublikowano 1 czerwca 2021 Ja grałem z japońskim i na pewno nie zagrałbym drugi raz po angielsku. Cytuj
number_nine 1 328 Opublikowano 1 czerwca 2021 Opublikowano 1 czerwca 2021 granie w grę o japonii po angielsku, lol. polecam chociaż spróbować, bo japoński dubbing jest idealny i o wiele lepiej oddaje emocje towarzyszące tej historii niż angielski 3 1 Cytuj
kotlet_schabowy 2 694 Opublikowano 1 czerwca 2021 Opublikowano 1 czerwca 2021 (edytowane) 5 godzin temu, Square napisał: Pany, krótka piłka: angielski czy japoński Jin? Japoński. Wczuwka jest większa, a dubbing po prostu dobry, no ale ja, mimo, że nie jestem weebem, mam lekką słabość do tego języka i pewnej specyficznej ekspresji. Wiem, że porównanie może nie do końca na miejscu, bo GoT to gra produkcji USA, a Sekiro jest rodem z Japonii, ale w przygody wilka też tak grałem i nie wyobrażam sobie za bardzo słuchać angielskich głosów w tych realiach. Argument o napisach mnie nie przekonuje, bo nawet grając po angielsku i tak je czytam, no ale może jestem po prostu cienki. Plusem jest to, że skupiając się na nich prawdopodobnie nie dostrzeżesz zepsutego lip-syncu xD. Edytowane 1 czerwca 2021 przez kotlet_schabowy 2 Cytuj
smallv86 857 Opublikowano 1 czerwca 2021 Opublikowano 1 czerwca 2021 5 godzin temu, SebaSan1981 napisał: Angielski zdecydowanie lepszy, voice acting i dublaż są na bardzo dobrym poziomie. Jina słucha się z przyjemnością. Próbowałem chwilę z japońskim ale jednak to nie to, non stop trzeba się skupiać na paskach tekstu aby kumać fabułę. To samo tylko w droga strone, przeszedlem gre po japonsku, zakochalem sie w glosie Jina, wlaczylem chwile po angielsku i sie lekko skrzywilem. Mysle kwestia przyzwyczajenia bo oby dwa dubbingi na b.wysokim poziomie. Cytuj
Moldar 2 249 Opublikowano 2 czerwca 2021 Opublikowano 2 czerwca 2021 Ano pewnie zależy jak się zacznie, sam również zacząłem po japońsku i gdzieś w połowie sprawdziłem angielski to mocno parsklem śmiechem na głos Jina i cały klimat gierki uleciał bardzo szybko. Cytuj
MYSZa7 8 920 Opublikowano 2 czerwca 2021 Opublikowano 2 czerwca 2021 japoński, włączyć widoczne maski na twarzy bohatera podczas cutscenek i brak lip syncu nie drażni 1 1 Cytuj
Square 8 608 Opublikowano 2 czerwca 2021 Opublikowano 2 czerwca 2021 Zacząłem wczoraj po angielsku z polskimi napisami, ale dzisiaj zmienię na japoński i sobie porównam. Jak mnie lip-sync nie odrzuci to pewnie zostawię jap, ale jest to jeden z głównych powodów dlaczego nigdy nie gram z PL dubbingiem. Niestety Jin na chwilę obecną mocno średnia postać dla mnie, ale zobaczymy jak się rozkręci, bo to sam początek dopiero. Za to wyspa w tych malowniczych barwach to coś pięknego. No i muszę opanować system walki, bo ten widzę, będzie dawał sporo satysfakcji. Gram na hardzie i można łatwo zginąć (jest trofik za poziom trudności?). Cytuj
messer88 6 484 Opublikowano 2 czerwca 2021 Opublikowano 2 czerwca 2021 Nie ma. Najlepsze będą pojedynki. Cytuj
SebaSan1981 3 591 Opublikowano 2 czerwca 2021 Opublikowano 2 czerwca 2021 Nie ma trofika za poziom trudności i najlepiej grać na minimum normal i powyżej Jin jako bohater spokojnie powinien przypaść Ci do gustu a lokacje trzymają poziom od początku do końca gry, więc będziesz pstrykał screenshoty regularnie. Cytuj
BRY@N 1 474 Opublikowano 2 czerwca 2021 Opublikowano 2 czerwca 2021 Za poziom trudności nie ma ale jest jeden za ten standoff i dobrze go zrobić jak najszybciej bo później może być ciężko. Cytuj
Elitesse 380 Opublikowano 2 czerwca 2021 Opublikowano 2 czerwca 2021 Ja grałem po polsku i nie wyobrażam sobie grania w innym języku ;P Wersję z samymi napisami mnie drażnią, bo ciężko ogarnąć akcje i napisy na 65" TV. Nawet nie zwracam uwagi na ruch ust podczas wypowiadanych kwestii. W filmach w TV czy w kinie z dubbingiem też nie zwracam na to uwagi. W grach od Sony polscy aktorzy starają się to robić dobrze i im to wychodzi. Ja utknąłem w grze. Zacząłem grać od początku tym razem na hardzie jednak zawiesiłem się na jednej walce, po której otwiera się dostęp do kolejnej wyspy. Za bardzo mnie to wkurwiało, że co chwila mnie przeciwnik zabijał a mimo wszystko gra wczytuje się na PS4 dłużej niż w innych pozycjach na XSX. Zacząłem się przyzwyczajać do tego jak działa SSD w nowych konsolach Dlatego też wczytałem save z okolic listopada kiedy przestałem grać w tą grę, a zrobiłem już sporo na drugiej wyspie. Jakoś nie mogę ruszyć z grą dalej. Zaczęła mnie nudzić, a otwarty świat męczyć. Ciężko jest mi się przekonać aby skoczyć tytuł. Chyba wyczerpałem swój limit open worldów na ten rok 1 Cytuj
MYSZa7 8 920 Opublikowano 2 czerwca 2021 Opublikowano 2 czerwca 2021 5 godzin temu, BRY@N napisał: Za poziom trudności nie ma ale jest jeden za ten standoff i dobrze go zrobić jak najszybciej bo później może być ciężko. Mógłbyś podać o który konkretnie chodzi? Cytuj
schabek 5 334 Opublikowano 2 czerwca 2021 Opublikowano 2 czerwca 2021 W sumie to o zaden konkretny, musisz po prostu zabic 5 przeciwnikow podczas jednego. Ale najpierw musisz wymaksowac ktoras umiejetnosc i ulepszyc zbroje wiec i tak na poczatku gry tego nie da sie zrobic 1 Cytuj
Square 8 608 Opublikowano 2 czerwca 2021 Opublikowano 2 czerwca 2021 Zmieniłem na Jap i automatycznie +10 do klimatu, trzeba się tylko bardziej skupić na napisach, a mógł się człowiek uczyć języka. Cytuj
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.