Bzduras 12 759 Opublikowano 6 grudnia Opublikowano 6 grudnia 1 godzinę temu, drozdu7 napisał(a): To teraz MS już może liczyć kasę za sprzedane egzemplarze na PS5. Tak jak w przypadku Stalkera 2. STALKER to raczej nie marka MS tylko GSC Games. Cytuj
SnoD 2 341 Opublikowano 6 grudnia Opublikowano 6 grudnia 58 minut temu, Homelander napisał(a): Ja bym raczej powiedział, że wstyd to nie znać angielskiego w stopniu umożliwiającym zrozumienie gry action-adventure, no ale każdy ma inną definicję A jak chcę grać z japońskim dubbingiem i polskimi napisami, hę? Cytuj
Homelander 2 209 Opublikowano 6 grudnia Opublikowano 6 grudnia 9 minutes ago, SnoD said: A jak chcę grać z japońskim dubbingiem i polskimi napisami, hę? A co to ma wspólnego z nieznajomością angielskiego w stopniu umożliwiającym zrozumienie gry action-adventure, hę? 1 Cytuj
drozdu7 2 872 Opublikowano 6 grudnia Opublikowano 6 grudnia 38 minut temu, Bzduras napisał(a): STALKER to raczej nie marka MS tylko GSC Games. Ja wiem wiem, chodziło o to że dwie gry z bardzo pozytywnym odbiorem i ocenami już nakręciły hype wśród posiadaczy PlayStation. Może po prostu dobre gry są w stanie jednak coś zmienić Cytuj
Bzduras 12 759 Opublikowano 6 grudnia Opublikowano 6 grudnia Gdyby tylko ktoś to powiedział Spencerowi Cytuj
suteq 200 Opublikowano 6 grudnia Opublikowano 6 grudnia No powiem wam że początek to jest piękny hołd dla fanów Gra wygląda kapitalnie na pierwszy rzut oka (Ultra, Natywne TAA, 60fps) ale kurczę, Indy wygląda troszkę za młodo na przerywnikach filmowych no ale Troy Baker idealny do roli, nie mam się na razie do czego przyczepić. 1 Cytuj
smallv86 861 Opublikowano 6 grudnia Opublikowano 6 grudnia 5 godzin temu, izon napisał(a): Smaczek dla wielbicieli polskiej historii i to na samym początku gry To ze switcha? 4 1 Cytuj
Dalhi 209 Opublikowano 7 grudnia Opublikowano 7 grudnia (edytowane) Taki oto artykuł pojawił się w sieci, jakiś wielce szanowny jegomość znalazł metodę na ustawienie angielskiego dublażu i polskich napisów w grze: https://www.purepc.pl/indiana-jones-and-the-great-circle-odkryto-sposob-jak-ustawic-angielskie-audio-zachowujac-polskie-napisy Takich ludzi to ja szanuję. PS Swoją drogą jak tam polski dubbing? Z poprzednich gier Bethesdy pamiętam że to zawsze był bardzo dobry poziom, a szczerze przyznam że nie oglądałem żadnych polskich materiałów dłużej niż kilka sekund, więc nie wiem czego się spodziewać i kto podkładał głos Indiego. Edytowane 7 grudnia przez Dalhi Cytuj
Bzduras 12 759 Opublikowano 7 grudnia Opublikowano 7 grudnia Możliwość dowolnego mieszania języku dialogów i napisów powinna być zagwarantowana prawnie. Do ciężkiej kurwy, przecież to nie może być AŻ TAK trudne do wykodzenia dla gości robiących 4K60 ray tracing direct storage VRS VNM ZIP idTech xD 2 Cytuj
easye 3 389 Opublikowano 7 grudnia Opublikowano 7 grudnia W dniu 6.12.2024 o 09:38, Pupcio napisał(a): Mówiłem że będzie koks, ja się mega znam na grach wideo No od początku jako jedyni wierzyliśmy w gierkę, gdy inni oceniali gameplaye z YT i na siłę szukali Umcharted! W moim serduszku zawsze Xbox, dziękuję Panie Spencer! Cytuj
jimmy 1 349 Opublikowano 7 grudnia Opublikowano 7 grudnia 15 godzin temu, Homelander napisał(a): Ja bym raczej powiedział, że wstyd to nie znać angielskiego w stopniu umożliwiającym zrozumienie gry action-adventure, no ale każdy ma inną definicję Ale zajebało Polakiem na emigracji 4 Cytuj
Donatello1991 1 438 Opublikowano 7 grudnia Opublikowano 7 grudnia Znam angielski, znam francuski a i tak wolę grać po polsku. Jest szansa w ogóle, że wleci PL? Cytuj
wojtas011 562 Opublikowano 7 grudnia Opublikowano 7 grudnia 2 minuty temu, Donatello1991 napisał(a): Znam angielski, znam francuski a i tak wolę grać po polsku. Jest szansa w ogóle, że wleci PL? Przecież jest polski 1 Cytuj
Homelander 2 209 Opublikowano 7 grudnia Opublikowano 7 grudnia 2 minutes ago, Donatello1991 said: Znam angielski, znam francuski a i tak wolę grać po polsku. Jest szansa w ogóle, że wleci PL? Jest Polski, ale trzeba zmienić ustawienia konsoli. Czyli albo PL dubbing i napisy albo angielski dubbing i napisy. Głupie są takie rozwiązania i nie mam pojęcia dlaczego ktokolwiek je stosuje. 2 Cytuj
Bzduras 12 759 Opublikowano 7 grudnia Opublikowano 7 grudnia To jest niepojęte, że mamy 2024 rok, a ktoś nadal uzależnia język gry od języka systemowego konsoli. Nie widzę absolutnie żadnej wymówki dla takiej zagrywki i na wejściu już jest niesmak. 4 1 Cytuj
Moldar 2 260 Opublikowano 7 grudnia Opublikowano 7 grudnia Większość graczy gra po prostu po polsku z naszym dubbingiem i ich nawet nie interesuje jakaś tam zmiana. Jesteśmy niestety w mniejszości. Pierwsza lokacja za mną, jest bardzo dobrze. Machine Games pięknie czuje klimat Indiany na każdym kroku. Walka jest fajna, ale ma swoje wady jak to, że nikt nie słyszy, że bijesz się dwa metry obok, ale taka tam umowność gier. Zazwyczaj walczymy tym co jest pod ręką, w sytuacjach awaryjnych zawsze biczem można wybić broń, bądź po prostu rzucić czymś w przeciwnika. Oni z kolei mogą zrobić unik na taki rzut, bądź jak ostatnio, złapać rzucony przeze mnie młotek i dać mi w mordę. Bronię są, ale reload takiego rewolweru trwa wieki. Podpowiedzi do zagadek nie dostajemy, ale też nie są jakoś specjalnie trudne, przynajmniej na ten moment. Bawię się ogólnie świetnie i już czekam na dlc. 1 Cytuj
Homelander 2 209 Opublikowano 7 grudnia Opublikowano 7 grudnia 42 minutes ago, Bzduras said: To jest niepojęte, że mamy 2024 rok, a ktoś nadal uzależnia język gry od języka systemowego konsoli. Nie widzę absolutnie żadnej wymówki dla takiej zagrywki i na wejściu już jest niesmak. No tak, jasne. Ale to też nie jest jakiś dealbreaker ani powód do porzucania świetnej gry TYLKO z tego powodu Cytuj
Bzduras 12 759 Opublikowano 7 grudnia Opublikowano 7 grudnia Do porzucenia nie, ale jest to tak irytujące jak drzazga pod paznokciem. Miliony budżetu to najwyraźniej za mało żeby zrobić pstryczek w grze, ech. Cytuj
ogqozo 6 570 Opublikowano 7 grudnia Opublikowano 7 grudnia Średnia ocen 87, niby wychodzi że to hicior roku, a kurde dawno nie czytałem recenzji czegokolwiek AAA które tak mocno opisują grę jako... dziwną i "ambitną". Rozgrywka to głównie powolna skradanka immersywna FPP, za to efektowne sceny akcji dzieją się w przerywnikach filmowych. Ci dający 10/10 mówią często, że gra to "pierwsza od lat prawdziwa przygodówka". Ponadto wielu pisze, że gra to po prostu świetna opowieść z Indym, dużo lepsza w tym niż nowe filmy. Gra jest podobno bardzo bogata, słowo "immersive" też pojawia się non stop. Technikalia, grafika, efektowność są głównie chwalone mocno. Niektórzy przeszli grę nie oddając jednego strzału, poza tylko jedną sytuacją w grze gdzie jest to wymuszone. Kurde ciekawa sprawa, ale sukces na pewno jest. Kiedy ostatnio była naprawdę duża, popularna i zaskakująca ludzi na plus ekskluzywna premiera na Xbox Game Pass? Cytuj
Bartg 5 524 Opublikowano 7 grudnia Opublikowano 7 grudnia Widze po czasie filmów, które mi YT podpowiada, że przejście szybkie bez lizania wszystkich ścian i sekretów to ~12h czystej gry (bez cutscenek zakładam), bardzo przyzwoicie. Cytuj
ogqozo 6 570 Opublikowano 7 grudnia Opublikowano 7 grudnia Z opisów wynika, że szarżując co najmniej 12 godzin, typowe przejście do przodu bez rozglądania się może z 15 godzin, a eksplorując wszystko i zbierając wszystkie dodatkowe rzeczy, zagadki itd. - kilkadziesiąt, do 50 godzin. Wiele wątków pobocznych jest podobno naprawdę dużych i zawiera całą swoją historię. Cytuj
PiotrekP 1 863 Opublikowano 7 grudnia Opublikowano 7 grudnia 8 godzin temu, Bzduras napisał(a): Możliwość dowolnego mieszania języku dialogów i napisów powinna być zagwarantowana prawnie. Do ciężkiej kurwy, przecież to nie może być AŻ TAK trudne do wykodzenia dla gości robiących 4K60 ray tracing direct storage VRS VNM ZIP idTech xD Polski dubbing tylko w wiedźminach, gothic i kilku wyjątkach. Cała reszta dla mnie do zaorania. Nie wiem kto wpada na te kretyńskie pomysły. Cytuj
Homelander 2 209 Opublikowano 7 grudnia Opublikowano 7 grudnia 3 minutes ago, PiotrekP said: Polski dubbing tylko w wiedźminach, gothic i kilku wyjątkach. Cała reszta dla mnie do zaorania. Nie wiem kto wpada na te kretyńskie pomysły. Dla mnie to samo. Polski dubbing tylko w grach fantasy. Pewnie skrzywienie po Baldurze Cytuj
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.