Skocz do zawartości

Najgorszy Dubbing


Rekomendowane odpowiedzi

Jestem za poprzednikiem, mi w ogóle nie przeszkadza dubbing amerykańskiego DBZ, wręcz przeciwnie. Akurat głos Vegety odpowiada mi najbardziej :(. Nie wiem, może się przyzwyczaiłem, a może drażnił mnie francuski. Japońskiej też mam coś do zarzucenia, np. Goku jako emeryt wciąż nie miał mutacji O_o

Ale gusta są różne, więc głupio się kłócić kto jaki głos lubi - to jak z muzyką ;]

Dla mnie osobiście to najgorsze są wszelkie niemieckie.

 

PS. Były dwie wersje dubbingu Vegety w amerykańskim DBZ

Edytowane przez Solidny (pan)
Odnośnik do komentarza
  • 5 miesięcy temu...
  • Odpowiedzi 16
  • Dodano
  • Ostatniej odpowiedzi

Top użytkownicy w tym temacie

Top użytkownicy w tym temacie

http://gundam00.bandai-ent.com/ - *sigh* Amerykanie...

Dwunastolatki podkładające głos pod dorosłe postaci, totalne zniwelowanie charakteru i pochodzenia bohaterów (co z tego, że ktoś jest Irlandczykiem czy Arabem, i tak będzie brzmiał jak emo amerykanin), zbyt przesadne lub niewystarczające okazywanie emocji. Tak, norma jeśli chodzi o dzisiejsze dubbingi anime.

Odnośnik do komentarza
http://gundam00.bandai-ent.com/ - *sigh* Amerykanie...

Dwunastolatki podkładające głos pod dorosłe postaci, totalne zniwelowanie charakteru i pochodzenia bohaterów (co z tego, że ktoś jest Irlandczykiem czy Arabem, i tak będzie brzmiał jak emo amerykanin), zbyt przesadne lub niewystarczające okazywanie emocji. Tak, norma jeśli chodzi o dzisiejsze dubbingi anime.

Akurat akcentów, to nie masz się co czepiać. W japońskiej wersji tego nie słychać (bo nie dałoby rady, but still), czemu tu by się mieli starać.

Edytowane przez Hela
Odnośnik do komentarza
czemu tu by się mieli starać
Oni pewnie wychodzą z tego samego założenia, przez co wychodzi co wychodzi. No ale widocznie tam w Ameryce lubią słuchać 12 letnie emo w rolach dorosłych postaci. Dla mnie jest to profanacja świetnego anime (pomijając już nawet kwestie akcentów).

 

No ale cóż, "anime są dla dzieci", więc po co mieliby wykładać większe pieniądze na kolejną "bajeczkę".

 

Czytać by ich tam w końcu nauczyli to by napisy chociaż były...

Odnośnik do komentarza

No właśnie tam przeznaczone jest to rzeczywiście do trochę młodszego odbiorcy, dlatego nikomu nie przeszkadza taki dobór aktorów. Ci którzy nie mogą tego słuchać już dawno są po całej serii, a reszta pochłonie ją z takim, a nie innym dubbingiem i z zapewne lekką cenzurą. Taki rynek.

Odnośnik do komentarza
Poza tym angielski (amerykański?) dubbing nie pasuje mi w ogóle do żadnego anime, czy też gry opartej na anime.

Przyznam że też lubię tylko japoński dubbing w anime, ale np w spirited away i ogólnie animki od ghibli mają przyzwoity dubbing, nawet polski był fajny. Naruto to porażka, tak samo jak shaman king. Bardzo też mnie drażnił francuski dubbing w dragon ballu. Zresztą to ostatnie to w ogóle klapa, pocięte z kiepskim tłumaczeniem że aż sie odechciewa oglądać.

Odnośnik do komentarza
  • 2 miesiące temu...
Bardzo też mnie drażnił francuski dubbing w dragon ballu. Zresztą to ostatnie to w ogóle klapa, pocięte z kiepskim tłumaczeniem że aż sie odechciewa oglądać.

Nie zgadzam się. Oglądałem DB w kilku różnych językach i moim zdaniem właśnie francuski dubbing był najlepszy, lepszy nawet od japońskiego (jak usłyszałem Masako Nozawe w roli Goku to myślałem, że padne).

 

Ale i tak pod względem miernoty nic nie przebija naszego rodzimego tłumaczenia do Naruto, po prostu śmiech na sali.

 

 

 

Odnośnik do komentarza
  • 3 tygodnie później...

Po raz kolejny Gundam 00 - http://gundam00.bandai-ent.com/ - nowy zwiastun wersji hamburgerów.

 

Naprawdę, brzmi żałośnie. W dodatku muzyka jakaś taka przytłumiona, a niemal wszystkie dźwięki zmienione. Ciekawe czy Disco Guns także dodadzą ;>.

 

Najgorsze jest to, że Amerykanom się to podoba, czasem nawet bardziej niż oryginał.

Odnośnik do komentarza
Po raz kolejny Gundam 00 - http://gundam00.bandai-ent.com/ - nowy zwiastun wersji hamburgerów.

 

Naprawdę, brzmi żałośnie. W dodatku muzyka jakaś taka przytłumiona, a niemal wszystkie dźwięki zmienione. Ciekawe czy Disco Guns także dodadzą ;>.

 

Najgorsze jest to, że Amerykanom się to podoba, czasem nawet bardziej niż oryginał.

"Man, what a big mouth." :P

Nieźle się uśmiałem, nawet Haro brzmi okropnie (a to przecież głos poddawany cyfrowej obróbce z filtrami.) Sergei powinien mieć rosyjski akcent, chyba tylko widzom Adult Swim w USA by się to mogło podobać. To jeden z najgorszych dubbingów jakie ostatnio słyszałem, tragedia.

Odnośnik do komentarza
  • 2 tygodnie później...
Po raz kolejny Gundam 00 - http://gundam00.bandai-ent.com/ - nowy zwiastun wersji hamburgerów.

 

Naprawdę, brzmi żałośnie. W dodatku muzyka jakaś taka przytłumiona, a niemal wszystkie dźwięki zmienione. Ciekawe czy Disco Guns także dodadzą ;>.

 

Najgorsze jest to, że Amerykanom się to podoba, czasem nawet bardziej niż oryginał.

Totalna porażka na całej linii, to chyba najgorszy dub jaki kiedykolwiek powstał. Gundam 00 stracił klimat przez ten syf, no i ten Haro, ma głos choćby go ktoś za jaja ściskał (gdyby je miał) ...

Odnośnik do komentarza
  • 1 miesiąc temu...

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...