Gość Mr. Blue Opublikowano 19 sierpnia 2009 Opublikowano 19 sierpnia 2009 (edytowane) Z drugiej strony wiesz... skoro akcja dzieje sie w USA, ten sklepikarz ma zapewne nieliche doswiadczenie. Edytowane 19 sierpnia 2009 przez Mr. Blue Cytuj
S_600 252 Opublikowano 19 sierpnia 2009 Opublikowano 19 sierpnia 2009 Ja mam tylko nadzieje, że po jednym przejściu gry będzie się przede wszystkim chciało podejść drugi raz i ją ponownie przejeść. Cytuj
Martinezzz 1 Opublikowano 20 sierpnia 2009 Opublikowano 20 sierpnia 2009 No o to raczej nie trzeba się martwic. Ma byc 20 różnych zakończeń . Cytuj
Daffy 10 629 Opublikowano 20 sierpnia 2009 Opublikowano 20 sierpnia 2009 gra tej generacji jak dla mnie się szykuje.I Ci co mają coś do grafy chyba są ślepi-wykonanie postaci miażdży,regały w sklepie,animacja-HR i U2 to najładniejsze gry jakie kiedykolwiek widziałem. Cytuj
MaiorZero 1 400 Opublikowano 20 sierpnia 2009 Opublikowano 20 sierpnia 2009 Ja na pewno za pierwszym razem przejdę według własnego uznania tzn. zrobię to co uważam za słuszne, a jak mi coś nie pójdzie load game zostawię w spokoju. Tak chyba będzie najlepiej. Cytuj
Dark_Slide 2 Opublikowano 20 sierpnia 2009 Opublikowano 20 sierpnia 2009 I dlatego czekam na tą grę, bo nie trzeba będzie martwić się o to żeby przejść jak najlepiej. Ciekaw jestem czy w przypadku kiedy zginie czwórka bohaterów po śmierci ostatniego pojawi się napis "Game Over" (lub coś w tym stylu) czy dostaniemy również jakieś zakończenie. Cytuj
Musiol 188 Opublikowano 21 sierpnia 2009 Opublikowano 21 sierpnia 2009 Heavy Rain to feature thirteen voice languages, five more in subtitles http://www.vg247.com/2009/08/21/heavy-rain...e-in-subtitles/ Quantic Dream’s David Cage has told journalists at a Heavy Rain presentation at GamesCom that the game will feature up to a staggering 13 voice languages, with five more added in for the subtitles. The voiced languages obviously include English and French, where QD is based. But it also contains Italian, Dutch, Japanese, Mandarin, Korean and more. A Polish language is still tbc. More over at Joystiq. We sat down with David Cage this week in Cologne. Nice man. Czyli na razie nie wiadomo co z polskim językiem, napisy czy dubbing. Cytuj
YETI 11 045 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Sprawdzcie nowy materiał na GT. Graficznie gra prezentuje znakomity poziom. Cytuj
Dark_Slide 2 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Niestety nie ma mnie teraz u siebie w domu do końca sierpnia, a komputer na którym pisze jest tak tragiczny, że nie mogę nawet oglądać filmików. Czy ktoś mógłby mi odpowiedzieć jak to jest w końću z tą grafiką? Raz czytam, że jest tragiczna raz że znakomita już gubię się w tych komentarzach. Bardzo liczę na tą grę i chciałbym żeby była jak najlepsza pod każdym względem :] Jaki poziom graficzny prezentuje w obecnej formie HR? Prosiłbym najlepiej porównanie do jakiejś gry. Czy ten screen pochodzi z gry? Filmiku w grze? Czy to zwyczajny "photoshop"? http://users.skynet.be/fa036594/Heavy/2.jpg Cytuj
MaiorZero 1 400 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Najlepiej samemu obejrzeć, bo zawsze znajdą się tacy, którzy będą przesadzać w jedną jak i w drugą stronę. Ja nie będę oceniał grafiki po filmikach z kamery. Cytuj
Daffy 10 629 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Czy ten screen pochodzi z gry? Filmiku w grze? Czy to zwyczajny "photoshop"? http://users.skynet.be/fa036594/Heavy/2.jpg To jest realtime-podczas prezentacji( w linku) prowadzący wybrał pierwszy z dwóch dostępnych lokacji w demie i pojawił się loading.Podczas tego loadingu widać tą postać ze zdjecia a analogami można trochę kręcić jej głową-wtedy właśnie została wykonana ta fotka,którą tu wkleiłeś Poziom graficzny-wg mnie przy U2 najładniejsza gra na konsole-modele postaci i ich twarze to poezja,tak samo jak tekstury-na razie przyczepić się można do lokacji otwartych(zbyt puste i sterylne,za to lokacje zamknięte miażdzą detalami),sztywnej animacji postaci,trochę do voice actingu i do tego,że gra czasami zwalnia. Cytuj
koso 114 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Czyli na razie nie wiadomo co z polskim językiem, napisy czy dubbing. Od pół roku wiadomo, że dubbing. Z nie byle kim, tak na marginesie Cytuj
Daffy 10 629 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Koso coś wie ale nie powie Teraz trzeba będzie czekać na info w psx extreme jaką to polską gwiazdę SCEP zatrudniło do prac przy HR Cytuj
Texz 670 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Doda? Jej śmiech w dialogach wprowadzi pełen dramatyzm do gry Cytuj
Voytec 2 761 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Opublikowano 22 sierpnia 2009 ja stawiam ze pod detektywa z ostatniego materialu na Games Comie podlozy glos ktos pokroju Janusza Gajosa Cytuj
Daffy 10 629 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Gajos to byłby masakrator Zresztą oglądając gameplaye z GC muszę stwierdzić,że angielski/oryginalny voice acting w tej grze jest strasznie średni-np scenka w sklepie z bandytą-postacie gadają bez dramaturgii i emocji w głosie,bardzo sztucznie to wygląda. Dlatego liczę na polską wersję i niech SCEP udowodni,że się da.Akurat do HR mam spore nadzieje ale za to polskiej wersji w U2 czy GoW3 nie zniosę Cytuj
Musiol 188 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Czyli na razie nie wiadomo co z polskim językiem, napisy czy dubbing. Od pół roku wiadomo, że dubbing. Z nie byle kim, tak na marginesie Fronczewski? Był dobry sto lat temu we Wrotach Baldura 2. Mam nadzieję, że te "nie byle jakie nazwiska" przełożą się na poziom. Cytuj
koso 114 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Ficuś, właśnie, angielski dubbing nie zachwyca. Co jest o tyle dziwne, że aktorzy nie nagrywali kwestii do sitek w studiu, ale w trakcie odtwarzania scen (tak jak było to pokazane przy Fable 3). Myślę, że jeśli coś nie zagra, to raczej sposób, w jaki odbieramy rzeczy po polsku. Wydają się wtedy takie bliskie i swojskie, że trudno się tym emocjonować. Nie potrafię tego wytłumaczyć, ale pewnie wiecie, o co mi chodzi. Skoro jednak każdy jeden polski głos akceptował David Cage, o poziom lokalizacji się szczególnie nie boję. Cytuj
Szymek 1 056 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Opublikowano 22 sierpnia 2009 To odbieranie j. polskiego pewnie z czasem sie zmieni jak gry z naszym jezykiem stana sie norma Cytuj
Paliodor 1 817 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Nie siedzę zbyt często w tym temacie ale mogę szczerze przyznać, że jest to jedna z tych gier na które najbardziej czekam. Mam tylko nadzieję, że scenariusz będzie na wysokim poziomie i otrzymamy tytuł z dojrzałą, rozbudowaną i wciągającą fabułą. O grafikę się nie martwię bo póki co na dostępnych materiałach jej poziom jest bardzo dobry więc chyba w finalnym produkcie również będzie stać na takim poziomie. Liczę też na to, że polskie wydanie HR będzie miało do wyboru angielski dub i nie będzie tej komedii jaka miała miejsce z InFamous. Chętnie bym wsparł SCEP i kupił ''nasze'' wydanie ale jeśli dalej będą praktykować taką politykę wydawniczą jak przy tytule przed chwilą wymienionym to dalej będę kupował zagraniczne wydania... Cytuj
Voytec 2 761 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Gajos to byłby masakrator no wlasnie Myślę, że jeśli coś nie zagra, to raczej sposób, w jaki odbieramy rzeczy po polsku. Wydają się wtedy takie bliskie i swojskie, że trudno się tym emocjonować. Nie potrafię tego wytłumaczyć, ale pewnie wiecie, o co mi chodzi. Skoro jednak każdy jeden polski głos akceptował David Cage, o poziom lokalizacji się szczególnie nie boję. mam jednak nadzieje, ze polscy aktorzy dobrani do dubblingu nie zostali wybrani na zasadzie tego, ze aktualnie sa na topie. wspomniales, ze wybrani przez SCEP aktorzy to nie byle kto, wiec licze na to, ze naprawde to bedzie ktos "wielki" z polskiej kinematografii Cytuj
polaki899 32 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Czy ten screen pochodzi z gry? Filmiku w grze? Czy to zwyczajny "photoshop"? http://users.skynet.be/fa036594/Heavy/2.jpg Kurcze ten koleś z twarzy wyglada jak ten "Szef" z Killzona2 Vasiri ? Ten na samym początku z Intra Killzone 2 . ^_^ Pewnie Małe lokacje w HR będą ryły beret, natomiast wieksze będą mniej szczegółowe żeby utrzymać tak szczegółową grafike wykonania postaci. Kolejny bardzo mocny tytuł na który warto czekać. Cytuj
MaiorZero 1 400 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Chciałbym aby lokalizacja HR była pierwszą w której nie znajdziemy żenujących głosów czy tłumaczenia. Jest na to szansa i ważne by tekst nie był tłumaczony dosłownie, ponieważ w inFamous czasami komicznie to wygląda. Niech aktorzy wiedzą kogo grają i w jakiej sytuacji, a wtedy będą mieli się okazję wykazać. Cytuj
Voytec 2 761 Opublikowano 22 sierpnia 2009 Opublikowano 22 sierpnia 2009 w jezyku angielskim jak z reszta w kazdym innym jest wiele wyrazen ktorych po prostu nie powinno sie tlumaczyc doslownie. deweloperzy uparli sie jak jeden maz, by wszystko doslownie tlumaczyc, stad koncowa jakosc jest niezadowalajaca. Cytuj
MaiorZero 1 400 Opublikowano 23 sierpnia 2009 Opublikowano 23 sierpnia 2009 (edytowane) Lokalizacja pełna: * angielski * japoński (tylko w Japonii) * francuski * niemiecki * hiszpański * włoski * holenderski * portugalski * rosyjski * polski Kinowa: * chiński * koreański * szwedzki * duński * fiński * norweski Edytowane 23 sierpnia 2009 przez MajorZero64 Cytuj
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.