Skocz do zawartości

Fallout 3


_mike

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

tez tak na poczatku do tego podchodzilem

no ale bez jaj

firma jest odpowiedzialna nie tylko za przetlumaczenie, ale rowniez dogranie wszystkich pozwolen

niewazne na ktorym polu cenega zawiodla, mamy prawo krytykowac

Opublikowano

Zapytaj przedsiębirców ile czasem tracą na czekaniu aż pani w urzędzie, raczy podbić jakąś pieczątke, albo pan starszy referent rozpatrzy podanie. Mało tego, w prywatnych firmach również zawalają się terminy, bo jakaś cicia z sekretariatu zapomniała czegoś przekazać szefowi. Po prostu nie wierzę aby Cenega celowo narażała się na straty-absurd

Opublikowano (edytowane)

Za pół roku, może za rok cena wersji polskiej zrówna się z ceną angielskiej i wtedy pewnie kupię grę używaną, po polsku. Ciekawe czy będą jakieś różnice między polską wersją na PCta i polską wersją na PS3. Ciekawe również czy powodem spóźnienia były tylko sprawy licencyjne, czy też robili spolszczenie od początku i może będzie inne (lepsze?) od wersji na PCta.

Edytowane przez Tradycjonalista
Opublikowano

Adi podpisuje się rękami i nogami pod tym co napisałeś . Większość pieniaczy potrafi tylko narzekać bo taka jest już natura polaka , ale nikt z nich nie wie jak ta sprawa wygląda od środka , najlepiej zjechać daną firme z góry na dół i zmieszać z błotem.

Nikt nikomu nie wciska polskiej wersji językowej , można kupić anglojęzyczną na serwisach aukcyjnych.

Niestety mój angielski jest na tyle kulawy ( w szkole uczyłem się niestety rosyjskiego)iż bardzo mnie cieszy fakt że wogóle ukaże się wersja polskojęzyczna.

Fakt nie jestem fanem rpg ale tą gre chce kupić ze względu na klimat postnuklearny i mam nadzieje że te wszystkie statystyki i tabelki mnie nie przerosną i gra mnie nie odrzuci. Będzie to mój pierwszy rpg , Zax pisał że jest wiele uproszczeń więc może nie będzie tak źle.

Fakt , cena mogła by być niższa bo nie jest to już nowość .

 

 

Opublikowano (edytowane)

No tak firma spóźniła się pół roku z polonizacją to trzeba ich jeszcze pochwalić :lol: Nie można narzekać bo się jest wtedy typowym polakiem..

Firma zawaliła i taka jest prawda , jak są takie problemy papierkowe to nie powinni zabierać się za takie wielkie polonizacje albo dopilnować żeby wszystko grało i buczało i nie mieli żadnych opóźnień..

Zresztą całe zachowanie firmy jest śmieszne włącznie z co miesięcznym przekładaniem premiery i kłamaniem ludzi (że już na mikołajki będzie itp) , miała być super atrakcyjna cena a jaka jest każdy widzi.

Tak więc tym wszystkim którzy bronią cenegi proponuje wykupić wszystkie sztuki , dać im jeszcze zarobić , pokazać że opóźnienia nie miały wpływu na sprzedaż, to na następny raz przy kolejnej polonizacji znowu będziecie czekać pół roku , no bo po co mają się spieszyć ? ludzie i tak będą zadowoleni że wogule jest ta polska wersja :)

 

ps. idę grać w angielską wersje :)

Edytowane przez froniu
Opublikowano (edytowane)

Froniu, jest róznica między narzekaniem a jechaniem po kimś, kto podjął sie jakiegoś zadania a napotkał trudności, nie zawsze zależne od niego samego.

I ja akurat będe zadowolony z polskiej wersji, i tak -dam zarobić "oszustom" z Cenegi, którzy przetłumaczyli kilka-kilkanascie tysięcy wierszów tekstu, nagrali te kilkanascie godzin dialogów ;)

 

I mam gdzieś ich tak zwaną "nieudolność Cenegi ", dzieki nim zagram w Fallouta w Pl, dzięki innym "lepszym" wydawcom zagram w inne tytuły ENG.

Edytowane przez adi
Opublikowano
No tak firma spóźniła się pół roku z polonizacją to trzeba ich jeszcze pochwalić :lol: Nie można narzekać bo się jest wtedy typowym polakiem..

Nikt nikogo tu nie chwali , poprostu stwierdzam iż cieszę się z faktu że zagram sobie w wersje pl.

Opublikowano (edytowane)
którzy przetłumaczyli kilka-kilkanascie tysięcy wierszów tekstu, nagrali te kilkanascie godzin dialogów

ADI nie rozśmieszaj mnie. Te kilkanaście tysięcy wierszów tekstu i dialogów było przetłumaczone i nagrane już 31.10.2008 roku w dniu premiery polskiej, zdubbingowanej wersji PC. To co Srenega wyprawia jest skandalem. Nie interesuje mnie czy na konsolach pełna polonizacja spotkała się z opóźnieniami ze strony Bethesdy czy to wina Cenegi. Mamiła nas obietnicą wydania PLki w trzecim tygodniu listopada 2008 i co z tego wyszło - widzimy doskonale. Jak w Polsce procedury wydania pełnej PLki trwają tak długo to mogli się pokusić o lokalizację kinową prawda? Ale tego nie zrobili i jest klops. moim zdaniem zbierają zasłużone bęcki.

Edytowane przez Gooralesko
Opublikowano (edytowane)

Dokładnie! Przesuwali premierę z miesiąca na miesiąc zamiast powiedzieć raz, a konkretenie, że będzie za pół roku. To nie jest natura Polaków, że narzekają ... po prostu w tym kraju JEST na co narzekać, a absurd goni absurd. Jeżeli idę do MM 18.02 i pytam się czy w dniu premiery 25.02 będzie KZ, a gość mi odpowiada że "to pytanie wybiegające w przyszłość" to idę do Saturna i więcej w MM się nie zjawiam i nie narzekam ale są pewne GRANICE. Dlatego ja wręcz na siłę bym tej gry nie kupił bo nie lubię jak ktoś z ludzi robi idiotów i jeszcze chce za to pieniądze!.

Edytowane przez Incognitos
Opublikowano

Racja nie ma co ich bronić .. pojechali po całości.

Niektórzy z miesiąca na miesiąc liczyli na premierę !

(W końcu już za miesiąc będzie !)

 

Z tego co wiem to dodatkowo polonizacja dotknęła wszystko : czyli przetłumaczyli dodatkowo plakaty i napisy (np. na ścianach) występujące w grze.

Opublikowano
którzy przetłumaczyli kilka-kilkanascie tysięcy wierszów tekstu, nagrali te kilkanascie godzin dialogów

ADI nie rozśmieszaj mnie. Te kilkanaście tysięcy wierszów tekstu i dialogów było przetłumaczone i nagrane już 31.10.2008 roku w dniu premiery polskiej, zdubbingowanej wersji PC. To co Srenega wyprawia jest skandalem. Nie interesuje mnie czy na konsolach pełna polonizacja spotkała się z opóźnieniami ze strony Bethesdy czy to wina Cenegi. Mamiła nas obietnicą wydania PLki w trzecim tygodniu listopada 2008 i co z tego wyszło - widzimy doskonale. Jak w Polsce procedury wydania pełnej PLki trwają tak długo to mogli się pokusić o lokalizację kinową prawda? Ale tego nie zrobili i jest klops. moim zdaniem zbierają zasłużone bęcki.

Nigdzie nie napisałem że tłumaczyli specjalnie pod katem konsol, więc rozśmieszyło Cię jedynie nieumiejetne zrozumienie tego co napisałem.

Czy tłumaczyliby najpierw na PC, PS3, Xboxa, czy nawet DS-a czy "ruskie jajeczka" faktem jest że podjeli sie tego zadania, opłacili studio, aktorów itd.

 

A o tym czy są to bęcki w pełni zasłuzone tego nie wiemy, no chyba że najwieksi pieniacze maja jakieś tajne, sprawdzone informacje.....podzielicię się nimi? :lol:

A czemu w pewnym sensie rozumiem Cenegę- wiem ile trwaja pewne procedury i jak beznadziejnie głupie szczegóły decydują o przełożeniu terminów wydań, mimo że wydaje się że wszystko jest już zapiete na ostatnio guzik. Sam mimo kontraktu z powazną i doświadczoną wytwórnią doświadczyłem obsuwu wydania płyty, mimo że zarówno My jak i wytwórnia dopełnilismy wszystkich warunków.

Opublikowano

Adi rozśmieszył mnie tekst w którym wspominasz o tym, że dasz zarobić Cenedze bo przetłumaczyli tysiące linijek tekstu i godziny dialogów z angielskiego na polski. Tak napisałeś:

 

I ja akurat będe zadowolony z polskiej wersji, i tak -dam zarobić "oszustom" z Cenegi, którzy przetłumaczyli kilka-kilkanascie tysięcy wierszów tekstu, nagrali te kilkanascie godzin dialogów

 

W związku z tym odpowiedziałem tobie, że trud przetłumaczenia gry mają juz dawno za sobą i jedynym wysiłkiem jest konwersja tego materiału do wersji konsolowych. W tej sprawie Cenegi nie się jak bronić po prostu. Dali du.py podając kilkakrotnie termin wydania wersji PL więc teraz niech się szykuja na konsekwencje. Gniew szatana ich dopadnie :diablo:

 

A o tym czy są to bęcki w pełni zasłuzone tego nie wiemy, no chyba że najwieksi pieniacze maja jakieś tajne, sprawdzone informacje.....podzielicię się nimi?

Zastanawiam się czy nie masz rodziny pracującej w tej firmie lub sam nie jesteś tam zatrudniony. Bo bronisz jej jakby conajmniej ktoś ci po matce pojechał. Bardzo podejrzane ;)

Opublikowano

He he nikogo nie znam z Cenegi, ani nie jestem z nikim spokrewniony :) Po prostu wiem jak sie ma sprawa z wydawaniem materiałów teoretycznie gotowych, kiedy wydaje się że nic nie stoi na przeszkodzie, żeby produkt właśnie ukazał się na półkach.

Opublikowano

jak coś jest gotowe to jest poprostu gotowe, a jak nie to nie

jak coś jest "teoretycznie" gotowe to znaczy ze nie jest gotowe (tak tylko mówią ludzie co nie są pewni swojej czesci wykonanej pracy)

podaj ten swój przykład dokładniej to wszyscy Tobie wytłumaczą dlaczego miałeś poślizg wydawniczy

Opublikowano

kilka kolejnych obrazków z drobnymi błędami technicznymi ;)

 

ja w ścianie:

dsc00014xys.th.jpg

 

ghoul pod podłogą:

dsc00016.th.jpg

 

minelurk rozciągnięty między podłogą a sufitem:

dsc00018y.th.jpg

 

hełm na ramieniu:

dsc00021y.th.jpg

 

wykręcony harkness:

dsc00024i.th.jpg

 

petrovita w podłodze:

dsc00027g.th.jpg

 

Opublikowano
Grałem 120 godzin jednym herosem i niegdy żaden z tych błędów się u mnie nie pojawił. Ach to PS3 <joke> Jak nie urok to sra.czka.

ja grałem 120 godzin jednym herosem, teraz 80 godzin drugim i takie glitche zaobserwowałem jeden raz, niektóre dwa razy... więc nie jest łatwo je trafić.

 

przeoczyłem jeszcze dwa obrazki :)

dsc00022b.th.jpg

dsc00023j.th.jpg

 

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...