rkBrain 28 Opublikowano 4 czerwca 2008 Opublikowano 4 czerwca 2008 Po zobaczeniu "Władcy pierścieni" w oryginale zdziwiłem się jak mogłem czytać polskie wydanie, które jest strasznie topornie napisane. Oczywiście bez słownika się nie obejdzie ale różnica jest bardzo widoczna. Wszystkiemu winna stylizacja językowa. Przekład jest dobry ale stylizacja zabija całą akcję. Wlecze się to niemiłosiernie. Język angielski nie jest aż tak "wyszukany" przez co czyta się szybciej. Prostota oraz zwięźlejsze wypowiedzi bohaterów sprawiają, że akcja nie siada. Radzę więc najpierw zobaczyć oryginał zanim sięgnie się po polskie wydanie. Cytuj
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.