Opublikowano 28 lutego 201015 l Nie slyszeliście chyba Sweetwater'a w wykonaniu Czarka Pazury ;/ jest beznadziejny.
Opublikowano 28 lutego 201015 l Tzn. kwestia gustu, wedlug mnie na "sucho" tak jakos dziwnie brzmi. Ale inaczej, to wszystko bedzie wygladac podczas gry, wiec dopiero wtedy sie wypowiem calkowicie ;]
Opublikowano 28 lutego 201015 l Zazdroszczę wam decyzji między ang, a pol, mnie w najlepszym wypadku przypadnie ang jeśli francuska nie jest obowiązkowa.
Opublikowano 1 marca 201015 l http://www.youtube.com/watch?v=JGLsEKEhXfQ Polski dubbing kopie dupsko Nie spodziewałem się tak dobrej polonizacji ,kur.w nie oszczędzają .
Opublikowano 1 marca 201015 l Kazda gra bedzie miala polski dubbing, bo na allegro nawet nie sa drogie, ale wszedzie jest napisane, ze wersja gry angielska.
Opublikowano 1 marca 201015 l Mam swoją limitkę z Ultimy, właśnie odebrałem. Kod na VIPa jest dołączany do polskiej wersji. Można w opcjach ustawić oryginalne głosy lub ojczysty język (polski), zarówno dla kampanii, jak i singla. Zmiana tego ustawienia nie wpływa jedynie na język menusów - opisy, teksty wyświetlane na ekranie (typu wciśnij gałkę) są nadal po polsku.
Opublikowano 1 marca 201015 l Kopia w dłoni:):) - wersja zwykła ( PL), nie limitka - w środku kod do VIP CLUB only. No to najbardziej oczekiwana gra tego roku za 45min w czytniku konsoli:)
Opublikowano 1 marca 201015 l Kazda gra bedzie miala polski dubbing, bo na allegro nawet nie sa drogie, ale wszedzie jest napisane, ze wersja gry angielska. Mam rozumieć ze jak zamówię gre w UK to także bede miał PL dubbing ? No i co dostajemy w edycji limitowanej ,skoro kod na bron jest w limitce jak i w zwykłej wersji ? Edytowane 1 marca 201015 l przez canuks
Opublikowano 1 marca 201015 l Kod na broń tylko w limitce ;P Limitka : http://www.ultima.pl/Battlefield_Bad_Company_2_Edycja_limitowana_PL_klucz_na_bron/i8106/ Zwykła : http://www.ultima.pl/Battlefield_Bad_Company_2_klucz_na_bron/i8034/ róznica miedzy limitką a zwykłą : Edycja limitowana w porównaniu do edycji zwykłej zawiera odblokowane od razu 4 ulepszenia pojazdów oraz 2 klasyczne karabiny znane z gry Battlefield 1943. (W wersji zwykłej dostępne ulepszenia należy odblokować w miarę postępów w grze ) # ulepszenie pancerza dla wszystkich pojazdów, zmniejszające uszkodzenia od pocisków wybuchowych i penetrujących, # dodatkowy zestaw ofensywny ? montowane na pojeździe alternatywne źródło ognia do obsługi przez kierowcę pojazdu, znacznie zwiększające jego możliwości bojowe # czujnik ruchu ? elektroniczny zestaw czujników wykrywający obecność wrogich jednostek w pobliżu pojazdu # pistolet z lokalizatorem ? strzelający magnetycznymi strzałkami do oznaczania wrogich pojazdów. Dzięki niemu drużyna może śledzić , namierzać i naprowadzać rakiety na wrogi pojazd. # karabin M1A1 ? niezawodny choć ciężki karabin. Zabójcza broń z rękach weteranów # pistolet M1911 ? celny broń, ceniony za siłę swych pocisków kalibru 0.45 No dzięki ,płacić extra 50zl za coś co i tak odblokuję z czasem to trochę chore . Jak z tym polskim dubbingiem przy zakupie gry w UK ??? bedzie czy nie bedzie . bo jak bedzie to łykam z 160zl
Opublikowano 1 marca 201015 l Mam rozumieć ze jak zamówię gre w UK to także bede miał PL dubbing ? To z tego co wiem nie jest tak. Widać to choćby na allegro gdzie jest wyraźne rozróżnienie na wersje PL i ANG.
Opublikowano 1 marca 201015 l Kazda gra bedzie miala polski dubbing, bo na allegro nawet nie sa drogie, ale wszedzie jest napisane, ze wersja gry angielska. To jak mam interpretować wypowiedź easye ?
Opublikowano 1 marca 201015 l dobry gameplay http://www.youtube.com/watch?v=dCifcPOWdrE&feature=related
Opublikowano 1 marca 201015 l @up. Never gonna let you down! Mam nadzieję że jutro wyślą. Ja składałem jakoś 20 może 23 lutego, ale chciałbym grę na premierę mieć. Edytowane 1 marca 201015 l przez rafal_roma
Opublikowano 1 marca 201015 l No dzięki ,płacić extra 50zl za coś co i tak odblokuję z czasem to trochę chore . Przecież cena jest ta sama.
Opublikowano 2 marca 201015 l Tak ale cena taka sama w polsce , a ja miałem na myśłi zwykła wersję zakupioną w UK za 160zl . NO i czy ktoś w końcu udzieli mi odpowiedzi jak to jest z tym dubbingiem przy zakupie gry w UK . Bedze miał polsi dubbing czy nie ? Bo jedne źródła podają ze niby bedzie a inne ze nie będzie . <_<
Opublikowano 2 marca 201015 l To jak mam interpretować wypowiedź easye ? Podejrzewam, że wypowiedź easye miała brzmieć tak Kazda gra bedzie miala polski dubbing? Bo na allegro nawet nie sa drogie, ale wszedzie jest napisane, ze wersja gry angielska. Zamiast: Kazda gra bedzie miala polski dubbing, bo na allegro nawet nie sa drogie, ale wszedzie jest napisane, ze wersja gry angielska. Z tego co wiem, tylko wydanie polskie będzie posiadało dubbing. W końcu kupując grę w Anglii/Polsce nie dostajesz dubbingu np. niemieckiego. Jednak pewien nie jestem, musi się wypowiedzieć ktoś kto ma swoją kopię kupioną za granicą.
Opublikowano 2 marca 201015 l Dla tych co maja jeszcze wątpliwości ^_^ Polska wersja Nigdy nie spodziewałem się, że głos Cezarego Pazury, na który zwykle reaguję alergicznie i gwałtownie, będzie dawał mi tyle radości. Electronic Arts Polska zatrudniło do Bad Company 2 dwóch znanych aktorów i w tym przypadku trafiło w dziesiątkę. Zarówno Pazura, jak Mirosław Baka (znany choćby z Demonów Wojny wg Goi) wczuli się w role i stworzyli zaskakująco przekonujące kreacje. Najwyraźniej wystarczy, że tematem gry nie jest fantasy, albo science-fiction, by aktorzy zaczynali grać normalnie, bez sadzenia się i stylizowania. Dialogi przesycone są żołnierską gwarą (czytaj - chłopcy bluzgają co drugie słowo), ale wulgarne teksty nie rażą. Doskonale pasują do atmosfery gry i wydarzeń rozgrywających się przed naszymi oczami.. Być może nie wszystkie role brzmią równie dobrze, bo na przykład pilot śmigłowca o nazwisku Flynn zagrany jest słabo, ale całość to jedna z lepszych lokalizacji i śmiało można ją postawić na równi z Uncharted 2. źródło polygamia.pl Czyli, można byc już spokojnym i brać śmiało bez zastanowienia. Uncharted 2 postawiło mnie w przekonaniu do dubingowanej wersji i stwierdzić jak bardzo dobrze może w grach brzmieć język polski 8) Edytowane 2 marca 201015 l przez Bushisan
Opublikowano 2 marca 201015 l Ha, nie wiedziałem ze kiedyś to napisze, ale dubbing jest naprawdę bardzo fajny, o ile w pierwszych rozdziałach trochę mnie drażnił to potem naprawdę chłopaki się wczuwają w teksty, bardzo miłe zaskoczenie szczególnie po tragicznym w sensie dubbingowym Heavy Rain.
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.