Skocz do zawartości

SaGa 2: Hihou Densetsu


Enkidou

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Ktokolwiek zainteresowany poznawaniem korzeni jednej z największych serii RPG evah na jej 20-lecie?

 

Jeśli tak, to jesienią do sprzedaży trafi remake SaGa 2: Hihou Densetsu z GB (nie mylić np. z Romancing SaGa 2). Brakowało mi tematu o tej grze na forum toteż postanowiłem go założyć. Może znajdą się ze 2-3 zainteresowane osoby.

 

Pierwsza rzecz. Kto pracuje nad rimejkiem dla NDS?

 

Akitoshi Kawazu (ojciec serii, seria FF Crystal Chronicles, FFXII i inne) – reżyser, producent wykonawczy

 

Hiromichi Tanaka (FFI-III, Seiken Densetsu 2 i 3, FFXI i dodatki, Xenogears, Chrono Cross, FFXIV i inne) – producent

 

Kenji Itou (seria SaGa, seria Seiken Densetsu i inne) – kompozytor

 

Gen Kobayashi (porty FF na GBA, Resident Evil Zero, The World Ends With You) – projektant postaci

 

Yoichi Yoshimoto (Brave Fencer Musashi, gry Konami np. Rush ‘n’ Attack w latach 90-ych i 80-ych) – nadzór

 

Hiroyuki Miura (porty FF z NES’a, port FFV na GBA, Star Ocean 3) – producent

 

W pierwszym wywiadzie, opublikowanym wraz z zapowiedzią gry, Akitoshi Kawazu przyznał, że chce aby wątek fabularny był wierny oryginałowi. Z tego powodu nie będzie on trwał więcej niż 10 godzin z haczykiem. Dodane za to będą liczne nowe elementy. Wciąż nie wiemy o nich jednak zbyt wiele. Dopiero od zeszłego miesiąca SE zaczęło sensowniej promować ten tytuł, co znalazło potwierdzenie m.in. w dwóch materiał Jump'a. Jeden z nich trafił do sieci właśnie dziś.

 

A zatem - czego możemy się spodziewać? Fabuła, jak dałem do zrozumienia, pozostała bez zmian. Czekają na nas m.in. intrygi bogów czy podróże po wielu światach. I tu na chwilę się zatrzymajmy - w wyniku przeprowadzonej kwerendy dowiedziałem się, że w oryginale na GB tych światów było 12, tymczasem na jednym ze skanów prezentujących remake pamiętam z kolei, że mowa była o 8 lub 9. Jako osoba która nie grała w pierwszą wersję nie wiem więc jak to interpretować (chyba że ktoś się po prostu pomylił).

 

Ostatni trailer: http://www.youtube.com/watch?v=tLzrushtOm4

 

A co z najnowszymi informacjami? Oto najnowszy skan:

http://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org1...p.org114596.jpg

 

Z najnowszego numeru Jump'a dowiedzieć możemy się, że do naszej dyspozycji oddane zostaną ataki łączone. Aby zaistniała możliwość ich 'odpalenia' potrzebować będziemy jednak przedmiotu o nazwie "nić życia" (unmei no ito). W grze będzie więcej niż jeden jego rodzaj co oznaczać ma różne efekty podczas starć.

 

Ważną rolę odgrywać będą również relacje w zespole. Im więcej będziemy się "wiązać", tym "kooperacja" będzie bardziej efektywna. Ogółem w grze znajdzie się ponad 300 rodzajów "kooperacji". Oprócz tego kształt relacji zależeć będzie od współpracy na polu walki. A lepsze relacje pozwolą nam zobaczyć co czuje współtowarzysz.

 

Z systemem "relacji" wiąże się też inny myk w postaci tytułów naszego zespołu i w dalszej kolejności - z systemem SSS (Scenario Synchronize System). Na jednym ze screenów widać np. że zespół posiada tytuł Shuraba Team. Co chyba najciekawsze w tym wszystkim - w zależności od naszego tytułu generowane będą różne eventy (na jednym ze screenów jest to pokazane na przykładzie sceny w knajpie).

 

To tyle jeśli chodzi o ostatnią aktualizację informacji. Kilka tygodni wcześniej ujawniono możliwość pojedynkowania się z ponad 50 przeciwnikami czy "system mięsożerstwa". Nie wiem jednak na czym będzie to polegało, bo skan był kiepściutkiej jakości.

 

Oficjalna strona (warto zajrzeć) | Blog twórców | SaGa 20th Anniversary | 20th Anniversary OST Premium Box

 

PS. Gdyby ktoś był zainteresowany - remake pierwszej część serii wyszedł na Wonderswana, ale nie wiem czy istnieje jakieś oficjalne lub fanowskie tłumaczenie na zrozumiały dla większości język.

 

  • Odpowiedzi 4
  • Dodano
  • Ostatniej odpowiedzi

Top użytkownicy w tym temacie

Top użytkownicy w tym temacie

Opublikowano
Z najnowszego numeru Jump'a

Jumpa, nie "Jump'a". Wyraz obcy jump w nie ma na końcu żadnej "niemej" litery, więc polskie końcówki należy dodawać bez apostrofu (Jumpa jak Fishera i Londona, nie jak Snake'a i Wilde'a).

Opublikowano
Z najnowszego numeru Jump'a

Jumpa, nie "Jump'a". Wyraz obcy jump w nie ma na końcu żadnej "niemej" litery, więc polskie końcówki należy dodawać bez apostrofu (Jumpa jak Fishera i Londona, nie jak Snake'a i Wilde'a).

 

carlottaharakiri.jpg

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...