Skocz do zawartości

Dragon Ball (także Z, GT i Super)


raven_raven

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Dziena. DB to jedyne anime,które według mnie jest lepsze po angielsku. Goku brzmi jak baba w japońskim dubbingu,a angielski lepiej oddaje jego charakter nieogara.

Za to w tym co kudłaty dał link,Bulma brzmi jak Rafalala.

Opublikowano (edytowane)

Dziena. DB to jedyne anime,które według mnie jest lepsze po angielsku. Goku brzmi jak baba w japońskim dubbingu,a angielski lepiej oddaje jego charakter nieogara.

 

E..bo to baba podkładała głos pod niego.

Edytowane przez Ma_niek
  • Plusik 1
Opublikowano (edytowane)

Jak DB to tylko po francusku.

Chyba kpisz? Japońska the best, przecież to pierwotne założenia twórców, taką mieli wizje i tak sobie to Akira wyobrażał wg. mnie nie do przebicia. W angielskiej wersji głos Teen Gohana tylko w miarę by uszedł resztę spalić. Raven dał link do zmiany SSJ3 w eng, ja dam dla porównania pierwowzór (ryk Oozaru w tle niszczy)

 

https://www.youtube.com/watch?v=JzFUN4CxLww

 

 

Ale niby rzecz gustu.

Edytowane przez fredybizkit
Opublikowano

Wszystkie te przemiany nie mają startu do scen w mandze. No sory, ale zmiana w SSJ3 trwająca 4 minuty to przesada i nudy :P

 

Co do dubbingu to każdy znajdzie swój ulubiony :D Mój faworyt to włoski.

 

Opublikowano

Dubbing to jedno, w wersji angielskiej na dodatek muzyka była spier.dolona (nie wiem, jak tam w Kai). Można się śmiać z francuskiej wersji (wtedy i tak wyboru nie mieliśmy) ale przynajmniej zostawili oryginalną muzykę, a nawet część jakichś okrzyków i odgłosów. Poza tym sentyment niesamowity .

Opublikowano

W Kai muzyka jest super, przynajmniej w sagach Vegety, Frieza i Cella, bo Buu to jakoś du,py nie urywa.

Muzyka fajna była podczas zmiany w SSJ3 w angielskim dubie, jedyny kawałek jaki mi się podobał. A soundtrack z zetki to klasyka.

Opublikowano

Swoją drogą, pewnie nie wszyscy wiedzą, że dostaliśmy też w pewnym momencie polski dubbing : w filmach DBZ 12 i 13, wydanych razem na jednym VHS (oficjalnie). Nie widzę tego nigdzie na YT, ale przyznam, że brzmiało to całkiem nieźle (a przynajmniej jak oglądałem lata temu, to byłem zadowolony).

  • 3 tygodnie później...
Opublikowano

Też pamiętam, że jak oglądałem z pl dubem to brzmiało to okej :) Trzeba by sprawdzić jak teraz czy nie drażni, mam gdzieś to na płytce.

 

Vegetę dubbingował Borys Szyc. Polska wersja wyszła koszmarnie.

 

W Kai muzyka jest super, przynajmniej w sagach Vegety, Frieza i Cella, bo Buu to jakoś du,py nie urywa.

 

Muzyka w Kai to przy oryginalnych kompozycjach - sam kompost.

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...