Masamune 144 Opublikowano 11 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 11 Października 2018 Jestem po lekturze trzeciego tomu polskiej mangi, i muszę przyznać że w końcu Super zaczyna dla mnie trzymać się kupy. Fajnie pokazano historię Trunksa z przyszłości, jego walkę z Babidim i Daburą, wcześniej trening u Boga światów ze smaczkiem nawiązującym do treningu Gohana, który znamy z Zetki. Kwestia Zamasu i równoległych światów też fajnie wytłumaczona , generalnie wszystko znacznie bardziej spójne i jasne. No i nie mam wrażenia jak w anime, że Goku to jakiś kompletny przygłup. Ma swoje jazdy, ale bez przesady Cytuj Odnośnik do komentarza
Suavek 4 630 Opublikowano 11 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 11 Października 2018 Nie wiem czy było, ale takie to prawdziwe: Spoiler 1 Cytuj Odnośnik do komentarza
kotlet_schabowy 2 671 Opublikowano 11 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 11 Października 2018 Ładne retcony się szykują w tym filmie. Cytuj Odnośnik do komentarza
sprite 1 783 Opublikowano 13 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 13 Października 2018 Może macie ochotę na rewatch DB Super na Polsat Games z polskim dubem? 2 Cytuj Odnośnik do komentarza
Figuś 21 139 Opublikowano 13 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 13 Października 2018 Ale głos Beerusa ma coś w sobie. Cytuj Odnośnik do komentarza
sprite 1 783 Opublikowano 13 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 13 Października 2018 No głos Beerusa bardzo spoko. Ale Goku Cytuj Odnośnik do komentarza
Square 8 506 Opublikowano 13 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 13 Października 2018 Wiedziałem, że będzie słabo, ale czegoś takiego się nie spodziewałem. Cytuj Odnośnik do komentarza
Figuś 21 139 Opublikowano 13 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 13 Października 2018 Na szczęście będzie można wersję z napisami wybrać Cytuj Odnośnik do komentarza
Square 8 506 Opublikowano 13 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 13 Października 2018 Ale to po co oglądać na Polsacie co tydzień (?) skoro masz na Grupa-Mirai z najlepszym tłumaczeniem i jakości? Cytuj Odnośnik do komentarza
Figuś 21 139 Opublikowano 13 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 13 Października 2018 Od poniedziałku do piątku o 16 młody kawalerze i żeby się poczuć się jak tamten dzieciak który zapierdalał żeby obejrzeć DB na RTL 7 Spoiler a tak poważnie to wy(pipi)ane mam bo i tak zawsze w tyrce w tych godzinach jestem 1 Cytuj Odnośnik do komentarza
Frantik 2 566 Opublikowano 13 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 13 Października 2018 1 Cytuj Odnośnik do komentarza
oFi 2 429 Opublikowano 13 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 13 Października 2018 3 godziny temu, Square napisał: Ale to po co oglądać na Polsacie co tydzień (?) skoro masz na Grupa-Mirai z najlepszym tłumaczeniem i jakości? I znowu polska telewizja bedzie prać mózgi małych dziecią tym polskim dubbingiem. My stare dziady to już wiemy gdzie sobie obejrzeć w normalnej wersji, ale OGÓŁ bedzie oglądał te popłuczyny dubbingowe i później dziwic się, że polaczki cebulaczki języka angielskiego uczyły się czytając kwejka, a o japońskim to nawet nie słyszały. I co komu te napisy szkodza? Z ludzi się jeszcze większych idiotów tymi dublingami robi niż są obecnie. Po co czytać jak ktoś zrobic dubling na kolanie po oyebaniu małpki przed wejściem do studia nagraniowego. Żeby nie było tą samą sieczkę tworzą od zawsze w niemczech. Dublingowane kurła wszystko, propaganda uskuteczniana by obywatel broń boże nie myślał za siebie. I tak pokolenie minie i później spotykam nowych ludzi co się jarają kabaratami POLSKIMI A JAKŻE. Wystarczy wejść na ppe.pl i zobaczyć jak ludzie płaczą, jak zabraknie PL napisów. Cytuj Odnośnik do komentarza
Figuś 21 139 Opublikowano 13 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 13 Października 2018 Ale co ty (pipi), będzie można wybrać wersję z napisami na Polsacie, pewnie nie tak dobrze przetłumaczoną ale jednak. Dubbing był wymogiem TOEI. Cytuj Odnośnik do komentarza
metalcoola 178 Opublikowano 15 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 15 Października 2018 (edytowane) Wrażenia po pierwszym odcinku Dragon Ball Super z dubbingiem: - Wyrywkowe tłumaczenie nazw, z jednej strony mamy Pana Szatana i Kule Wigoru (Genki Dama) z drugiej Majin Buu, Beerus czy Król Kaio, zamiast mangowych odpowiedników. - Głosy postaci są dobrze dobrane, tylko Goku brzmi nieco dziwnie, a Goten to tragedia. - Poziom tłumaczenia jest dość dobry. Edytowane 15 Października 2018 przez metalcoola 2 Cytuj Odnośnik do komentarza
darkos 4 295 Opublikowano 17 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 17 Października 2018 W wersji angielskiej chętnie bym to obejrzał raz jeszcze Cytuj Odnośnik do komentarza
Square 8 506 Opublikowano 26 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 26 Października 2018 Chapter 41 mangi wypadł bardzo dobrze, motywacje Jirena przedstawione lepiej niż w anime. Maksymalnie jeszcze dwa chaptery i będzie koniec. Cytuj Odnośnik do komentarza
Kalel 3 634 Opublikowano 27 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 27 Października 2018 Kruci, panowie moze ktos raz jeszcze podrzucic link do stronki z Manga? Gdzieś mi się zapodział przy czyszczeniu historii. Cytuj Odnośnik do komentarza
Shen 9 610 Opublikowano 27 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 27 Października 2018 http://www.mangarden.pl/pl/c/Dragon-Ball-Super/761 Cytuj Odnośnik do komentarza
Figuś 21 139 Opublikowano 29 Października 2018 Udostępnij Opublikowano 29 Października 2018 Fanservice dla fanów DBGT Cytuj Odnośnik do komentarza
fredybizkit 99 Opublikowano 7 Listopada 2018 Udostępnij Opublikowano 7 Listopada 2018 4 Cytuj Odnośnik do komentarza
Square 8 506 Opublikowano 8 Listopada 2018 Udostępnij Opublikowano 8 Listopada 2018 Wersja PL jakby ktoś chciał. 1 Cytuj Odnośnik do komentarza
Cedric 1 313 Opublikowano 12 Listopada 2018 Udostępnij Opublikowano 12 Listopada 2018 (edytowane) Doooobre https://twitter.com/AnimeAjay/status/1061003198578724866 Edytowane 12 Listopada 2018 przez Cedric Cytuj Odnośnik do komentarza
metalcoola 178 Opublikowano 13 Listopada 2018 Udostępnij Opublikowano 13 Listopada 2018 (edytowane) Spoilery z filmu Dragon Ball Super: Broly Spoiler Broly nie zostaje zabity Frizerowi udaje się zebrać Smocze Kule, i życzy sobie żeby stać się wyższym (Czyli tak jak Marszałek Czerwony z Armii Czerwonej Wstęgi, tylko tym razem życzenie zostaje spełnione ) Edytowane 13 Listopada 2018 przez metalcoola Cytuj Odnośnik do komentarza
Bigby 4 742 Opublikowano 14 Listopada 2018 Udostępnij Opublikowano 14 Listopada 2018 W Japonii odbył się przedpremierowy pokaz filmu i Spoiler potwierdziły się wcześniejsze spoilery - dochodzi do fuzji i walki Gogeta Blue vs Broly. Cytuj Odnośnik do komentarza
Kalel 3 634 Opublikowano 14 Listopada 2018 Udostępnij Opublikowano 14 Listopada 2018 Cytuj Odnośnik do komentarza
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.